Para la estudiante de Universidad UNIACC, Macarena García, el ejercicio académico denominado Mock Conference’ (Ensayo o simulacro de conferencia) “es una buena oportunidad para evaluar capacidades y también es nuestro primer acercamiento a la vida real que nos va a tocar en el futuro”.

MOCK1

El 16 de noviembre, alumnos de cuarto año de la carrera de Traducción e Interpretariado Bilingüe (Inglés-Español) de la institución protagonizaron la actividad, la que es de carácter semestral. Su objetivo es generar la oportunidad para que los estudiantes traduzcan simultáneamente al español una conferencia en inglés, valiéndose de los recursos técnicos de la Escuela.

Al Auditorio de Avenida Salvador 1200, Providencia, asistió la conferencista Carmen Gaete, magíster en Enseñanza del Inglés con especialidad en Multimedia, por la Universidad de Warwick, Inglaterra.

MOCK2

La alumna Macarena García relató que si bien el ejercicio de interpretación se realiza durante los anteriores semestres de la carrera, “ahora hay más presión porque hay más gente escuchando. Antes era un ejercicio entre nosotros o el profe y lo hacíamos con un video. Ahora es primera vez que estamos traduciendo a una persona presente”.

Su compañera de curso, Mariana Gálvez, también de cuarto año, califica la experiencia académica como “súper buena, porque ya nos estamos acomodando a lo que vamos a hacer cuando salgamos de la Universidad. De todas maneras, habría sido mejor si hubiésemos hecho este ejercicio en más ocasiones”.

Puede ver una galería con la actividad, haciendo clic aquí.

Universidad UNIACC